« Réplica a Jules Rimet | Capa | Exportando deleite »

maio 31, 2006

Amansa-burro

Está no Aurelião, o grande.
Colorado:

colorado
[Do esp. colorado.]
Adjetivo.
1.Bras. RS Vermelho1 (1).
2.Diz-se de um partido político do Uruguai.
3.Bras. Pertencente ou relativo ao Esporte Clube Internacional (RS).
4.Bras. Que é torcedor ou jogador dessa agremiação.
Substantivo masculino.
5.Membro do partido colorado.
6.Bras. Membro, torcedor ou jogador do Esporte Clube Internacional (RS); internacional.

Note-se o desconhecimento do seu Aurélio na hora de fazer referência ao clube. 'Esporte'? 'Clube'???

Publicado em maio 31, 2006 4:26 PM

Comentários

Na Delta Larrouse, 1976: Esporte Clube Internacional, da mesma maneira. É a lógica Aldo Rebelo em ação.

Publicado por: Francisco em maio 31, 2006 4:30 PM

no houaiss também tá assim.

e não fala nada em "esp.".

Publicado por: dante em maio 31, 2006 5:28 PM

Pior q o Esporte e o Clube foi chamar de AGREMIAÇÃO...

Publicado por: Eduardo em junho 2, 2006 4:28 PM

Ainda aguardando a resposta oficial do clube:

"Prezado Vitor

Obrigado por recorrer à Ouvidoria.
Seu questionamento está sendo encaminhado à Vice-Presidência de Comunicação Social.

Saudações Coloradas,

Ouvidoria Sport Club Internacional
Fone: (51) 3230 4698
E-mail: ouvidoria@internacional.com.br
Visite nosso Site: www.internacional.com.br

From: vec@pop.com.br
To: ouvidoria@internacional.com.br
Sent: Thursday, May 11, 2006 6:03 PM
Subject: INTERNACIONAL :: Fale Conosco

Nome: Vitor Vecchi
E-mail: vec@pop.com.br
____________________________
Comentário:
Estou fazendo uma pesquisa sobre o futebol gaúcho e me vi numa dúvida:
De onde saiu o apelido de 'colorado'? Suponho que tenha sido pelo vermelho da
camiseta, mas ainda assim outra coisa me persegue.

Será que 'Colorado' tem origem nos partidos politicos uruguayos? Ou por outra
parte, teria a palavra 'colorado', usada para chamar os torcedores do Inter uma
origem castelhana?

Saúdos, Vitor Vecchi

Publicado por: Vitor VEC em junho 2, 2006 6:09 PM

segundo Ferndinando Pascoal,
a origem da palavra vem de cocô. É apenas uma simplificação, colorado, em vez de cocolorado

Publicado por: Anonymous em julho 2, 2006 10:12 PM

Claw me, and I will claw thee... Jucentius

Publicado por: Jucentius em novembro 22, 2006 12:57 AM

To go for wool and come home shorn... Newton

Publicado por: Newton em novembro 29, 2006 3:35 PM

Faça um comentário





Comer uma bolacha?




Busca


Categorias

Arquivos