Tive a impressao de estar entrando em alguma terra elfica assim que cruzei os limites entre England e Wales. Todas as placas nas estradas apresetam duas linguas: ingles e welsh. Acredito, pela consideravel semelhanca, que o elfico foi originalmente imaginado a partir do welsh. [Ynys Môn] significa Anglesey Island, ilha onde passei meu ultimo final de semana e onde reaprendi muitas diferencas entre culturas.
O norte de Wales eh bastante medieval, coberto de campos e ruinas de castelos que datam de 1200 ou antes. E' de se sentir super estranho caminhando pelo castelo de [Beaumaris] usando jeans e moleton. Dentro das ruinas te da vontade de estar vestindo um daqueles vestidos antigos. No topo das torres, a vista para o mar e' magnifica. Fiquei imaginando como a vida de rei e' uma maravilha...
Um pouco mais ao norte de Beaumaris, pagando £2, tem-se acesso a uma parte da ilha de onde se ve Puffin Island e o farol. E' bonito e diferente porque as praias daqui nao tem areia, mas cobblestones, pedras com formas redondas super lavadas pela agua do mar.
Chester, ja no continente, e' o unico, ou um dos unicos lugares que ainda tem os muros que rodeiam a cidade inteirinhos. Esses muros protegiam as vilas nos antigos tempos de castelos e guerras a cavalo. Pude caminhar por ele e ter uma ideia de como as coisas funcionavam naquela epoca.
E' em Wales tambem onde se encontra a estacao de trem com o maior nome do mundo: Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. A traducao para o Ingles e' "The church of St. Mary in a hollow of white hazel near a rapid whirlpool and near St. Tysilio's church by the red cave". Ah, turista adora essas coisas!
Na volta para Londres, passamos por uma escola (super posh) nas montanhas e alguem disse "If I went to this school, I'd spend the whole day looking out of the window... such a beautiful view. I'd learn nothing." Concordei imediatamente. Ha lugares no mundo que foram feitos so para serem apreciados, assim como o norte de Wales.
por vanessawoz |
5 de maio |
Comentários (1)
|
TrackBack (0)
Here comes the sun
Nao e' de se acreditar que ha vida depois do inverno ingles, mas e' vero! Depois de ver as arvores miseravelmente secas e sentir o frio que congela ate os ossos, a primavera realmente chega.
Como e' lindo ver a mudanca de estacoes tao demarcada. Aqui da para notar a diferenca entre primavera e outono, o que em Porto Alegre nao tem muita diferenca. A explosao de verdes e rosas e vermelhos e amarelos nas plantas e' de impressionar. E o sol da uma energia que o corpo, cansado do invernao, aprecia com carinho.
Pena que em Londres os dias lindos de sol sao raros, mas com certeza sao bem aproveitados.
por vanessawoz |
5 de maio |
Comentários (0)
|
TrackBack (0)
Things fall apart
Chinua Achebe, o pai dos romances africanos em Ingles, escreve uma cativante historia sobre a forca e os costumes de diferentes tribos que sofrem a invasao e dominio Europeu "Cristao" na Africa. Publicado pela primeira vez no final dos anos 50, [Things fall apart] envolve o leitor em uma atmosfera tribal e desperta "um tantinho" de revolta com a maneira como os jesuitas fizeram tais tribos apodrecer por dentro, em suas proprias terras.
Recomendo a leitura, ate para os que nao gostam de Historia.